2013年12月20日金曜日

Fallout3トレイラーにでてくるセールスマンの台詞の訳

まあ今さらだけどFallout3のトレイラーの日本語訳。よく出来てるので訳しました。Fallout2からこうなったんだなあと思うと、シミュレーションゲームのFallout Tacticsなんか発売して完全に迷走したFalloutシリーズはいい方向に舵取りがされましたねえと関心。






レーティングつきのゲームなんでトレイラーの冒頭に当然ながらお馴染みの

    May contain content inappropriate for children(子供に相応しくない内容を含んでいるかもしれない)

という注意書きがでてくるが、これもこれから家族団欒風景を映していくこのトレイラー内容を引き立てている。
出だしでロボットが父親を回転ノコギリで切り裂こうとして思いとどまる。なぜこんな不良品がCMにでてくるのだ、とここでまず笑う。次に父親が笑顔で読んでいる新聞の物騒な見出し文に目がとまる。

Super-Bomb Tested (スーパー爆弾実験)
Unated Nations Disbanded (国連解散)
Red Winte - Chinese Forces Invade Alaska!(赤の冬 中国がアラスカに侵攻!)
U.S to Annex Canada!(アメリカ カナダを併合!)

とんでもない事件だらけの記事だ。ここでも笑う。
次に核爆弾が落ちてきて 

    Not an actual atomic blast(本物の核爆発ではありません)

という注意書きが。わかっとるがな!と笑う。
その大爆発をバックに背広男がボルトのセールストークを開始。しかし調子づいて娘の性生活を暗示するようなことをペラペラとしゃべりだす。それを聞いて気まずい表情の長女と夫妻。ここもオモロイ。
次にカートゥーン調で描かれた家族が地下のボルト施設で楽しそうに踊っているアニメ映像が流されるが、ここでも地上では戦争中で核爆発の巨大なキノコ雲がもわもわと。滅茶苦茶すぎて笑う。最後に核爆発で大炎上中の家々をバックに白い歯を見せて今すぐ購入だ!と背広が煽って終わり。とまああまりにもひどいCMで笑う。
そして善良な市民の善良な生活を歌ったBing CrosbyのDear Hearts And Gentle Peopleが流れて、実際のゲーム画面が紹介されるのだが、核爆発の絵や悪党の頭をショットガンで粉微塵にふっとばす主人公の絵などなど、歌詞の内容に全くあっていないので笑う。ほんとよくできてるトレイラーだと思う。無駄な部分が全くない。
ちなみに Bing CrosbyのDear Hearts And Gentle Peopleの歌詞の和訳はこの記事に書いてます。気になる人はリンクをクリック!
Fallout 3 のGNRがら流れる曲の訳
http://genoncoollooc.blogspot.jp/search/label/Fallout3%20%E3%81%AE%E6%9B%B2%E3%81%AE%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%82%92%E5%92%8C%E8%A8%B3

んで肝心の登場人物の台詞はこれ。

Our American way of life isn't it grand?
これがアメリカの生活です 素敵だと思いませんか?
Peace, freedom, and bacond and eggs.
平和、自由、そしてベーコンとエッグ
It seems perfect.
完璧に思えますね
But what if it's not?
でももしそうじゃなかったら?
Friends, your future may not be as secure as you think.
皆さん、貴方の未来は貴方が思うほど安全なものではないかもしれない
Where will you be when the atomic bombs fall?
核爆弾が落ちた時、貴方はどこにいますか?
You can secure your family's future by reserving a spot in a state-of-the-art underground vault from Vault-Tec.
ボルトテック社が開発した最新式の地下ボルトに土地を持てば貴方の家族の未来は保証されます
That's right, Bob, act now,and your family can wait out the horrors of nuclear devastation.
そうですボブ。今すぐ行動しなさい そうすれば貴方の家族は核破壊の恐怖をやり過ごすことができますよ
And Dorris, the vault will have all the amenities of your modern-day home. And it's attractive.
ドリス、ボルトは快適な家庭用の近代設備を全て取り揃えていますよ そしてそれはとても魅力的なものです
And Sally, in the vault, you might meet that special someone,just as you would on the surface.
サリー、ボルトの中で君は誰か特別な人に会うことができるかもしれない 地上と同じようにね
And in a few short years, you and your fellow vault dwellers will repopulate our great country.
そして数年のうちに君と君のお友達のボルト居住者は私達の素晴らしい国を再生させるんだ
And Billy, you'll have lots of swell kids to play with.
ビリー、素敵な遊び仲間が見つかるよ
Reserve your family spot in a state-of-the-art underground vault today.
今日、家族の居住スペースを最新のボルト施設に予約しましょう
Sign up now and prepare for the future.
今予約をして未来に備えましょう






0 件のコメント:

コメントを投稿