2010年11月15日月曜日

Ides of space - keep writingの訳

Ides of spaceというオーストラリアのシューゲイザーバンドの Keep writingという曲。どういう経緯でこの曲を知ったのかは覚えてない。 好きな曲です。 最後の部分にまだ歌詞があるっぽいがこのボーカルもにょもにょ歌ってるので、何言ってるのか自分には聞き取れない。


We almost knew each other once, it was a shame You moved a million miles away And floating in between the lines there is a game That neither one of us could play 

以前はもう少しで僕らは分かり合えたのに 残念だ 君は百万マイルも彼方に行ってしまった 僕らふたりとも遊ぶことができない行間に漂うゲームがある 


But in an evening, hovering around a sound The time was never there and you were never found You never found 

でもある夜 音にたゆたいながら あの時間はそこにはなかったあの夜 僕は君を見つける事はできなかった 君を見つけることは決してできなかった 


You're rolling on and into places i don't know I'm falling into little niches while you grow Up in a very different place from where we were And i still think of her 

君は転がり続け僕の知らない所にたどり着いた 僕は小さな窪みに落ち込んでしまった その一方で君は 僕らがかつて一緒にいた場所から遠くかけ離れた場所で大人になった そして未だに僕は彼女のことを思うんだ
 

But could you ever be so easily confused Into thinking that this way, you'd never lose You never lose You never lose Have you already lost? Have you already lost? Have you already lost? Have you already? 

けれど君はそんなにもたやすく、自分は絶対負けないとこんな具合に 思い込ませられてしまう娘だったかな? 君は絶対に負けない? 君はすでに負けているんじゃないか? もうすでにさ?
 

When your crashing, resonating sounds are wearing thin And you don't know where to begin Ignore the feeling that you're falling from your place

 君の奏でる最高の心に響き渡るあのサウンドが小さくなっていって、 どこから始めていいのかわからなくなった時には 自分が今いる場所から落下していくというその感覚を無視したらいい -------------------------------------------------------------------------------------------

0 件のコメント:

コメントを投稿