2010年11月15日月曜日

The Pale Fountains - From across the kitchen table の訳

昔、NHK FMのギターポップ特集のDJを宮子和眞がつとめていた。
その中で組まれたPale Fountainsの特集回でこの曲が流れていた。
このバージョンがオリジナルらしいが、なぜか当時入手できたCDには別バージョンしか収録されておらず、この曲を聞くことができなかった。だから彼がかけてくれたオリジナルバージョンをMDで録音しておいてくり返しくり返し聞きなおしていた思い出がある。CDに収録されていた別バージョンの方はなんだかファンキーすぎて、オリジナルのバージョンの繊細なポップさがかけていて好きになれなかった。それにこの曲の肝であるところのストリングスのイントロも、かっこいいギターソロも30秒近く続く(笑)パラッパラッパーコーラスもない。

というわけだが、とりあえず歌詞を調べて訳してみたが正直なにいってんだかわからない。リリックが掲載されているサイトにあったコメントを書いている外人も分からんようで、まあそれなら仕方が無いのかなと思った。



In a cheap hotel room the miraculous way you bucked up
when I said you were incredibly beautiful
remember Arthur Seaton said he won't be beaten
look at Jimmy Price what with the weight of Christ
I don't know they say maybe it's the water across the kitchen table
and I don't know they say maybe it's the water

安いホテルの一室で、僕が君はとてつもなく美しいといったら、
奇跡的に、君は元気になった
※1 Arthur Seaton が自分は絶対にやられやしないといったことを覚えておけ
※2 Jimmy Priceを見てみろ キリストの体重のおかげで
キッチンの向こうのその水かもしれないと彼らは言ったかどうかわからない
そして彼らが多分それは水だと言ったのかどうかわからない

you saved my life, I fought you
you should have told me to stop
oh, why did you let me keep on going for you?

君は僕をすくってくれた 僕は君と戦う
君は僕にやめろと言うべきだった
ああ、なんで君は僕に君のために続けさせるんだい?

i've seen all your hooks, read the important books
and thought about the disabled
but the only thing between you and me is the fact you laugh when i'm unstable
but I don't know they say maybe it's the water across the kitchen table
and I don't know they say maybe it's the water

僕は君の全てのフックをみてきたし、重要な本を読んできたし、
身体障害者について考えてきた
でも、君と僕との間にある事実は、僕が不安定なときに君は笑っているということだ
でもキッチンの向こうのその水かもしれないと彼らは言ったかどうかわからない
そして彼らが多分それは水だと言ったのかどうかわからない

you saved my life, and I told you to STOP, STOP, STOP...
君は僕を救ってくれた、そして僕は君にやめてくれと言ったのに

補足
※1
Arthur Seaton
サタデーナイト&サンデーモーニングという1960年に製作されたイギリスの映画の主人公。Albert Finneyという役者が演じていた。
ソーシャルリアリスト、とかキッチンシンクドラマとか言われる、イギリスの労働者階級を描いた映画の元祖らしい。

映画のあらすじ

Arthur Seaton, a young machinist at a Nottingham factory, is having an affair with Brenda, the wife of an older co-worker. He also has a relationship with Doreen, a woman closer to his own age. When Brenda gets pregnant, Arthur asks his aunt for advice on aborting the child. Brenda's husband discovers the affair, and his brother (a burly soldier) and a fellow soldier give Arthur a vicious beating. After recovering, Arthur returns to work, and the film ends on an ambiguous note, with Arthur and Doreen discussing marriage and the prospect of a new home.

ノッティンガムファクトリーに務める若い機械工のArthur Seatonは年上の同僚の妻であるBrendaと恋仲にあった。彼は自分の年に近いDorenという女性とも関係を持っていた。Brendaが妊娠したときArthurは彼のおじに堕胎について助言を求めた。Brendaの夫は彼らの仲に気づき、彼の兄弟である屈強な兵士とその同僚の兵士がArthurにひどい制裁を加えた。Arthurはケガから回復して仕事に戻ったが、AurthurとDoreenが結婚についてと、新しい家への展望を話し合あっているという曖昧な調子でその映画は終わる。

http://en.wikipedia.org/wiki/Saturday_Night_and_Sunday_Morning_(film)

※2
Jimmy Price
1980年代のボクサー
http://boxrec.com/list_bouts.php?human_id=39293&cat=boxer

0 件のコメント:

コメントを投稿