Two Door Cinema Club - What You Know の歌詞の和訳
最近このバンドの存在を知りました。最近の曲はあまり能動的に追ってきていないのでこのバンドの存在を知ったのはほんとつい最近。フレデリックという日本のバンドのオドループという曲が好きでオドループのPVはyoutubeにあがっているがそこに「フレデリックは日本版 Two Door Cinema Clubだ」、みたいなコメントがあったのでそこから彼らの存在を知りました。
話は変わるが、Youtubeには日本のバンドの曲がたくさんあがっているが、そこに海外の人がコメントをしているのはもう一般的なことになった。そこに書かれたコメントを読むと、日本のバンドはどういうふうに海外の人達に受け止められているのかが知れて面白い。このフレデリックのオドループという曲のコメント欄には様々な言語のコメントが書かれていて実に興味深いわけです。まあ自分は英語しかわからんけど。オドループについたコメントは中毒性がある、とか変な踊りが面白いとか、我々日本人が思うこととあまり違わない。
話をTwo Door Cinema Clubに戻すが、このバンドで一番ウケているのはWhat You Knowという曲のようで、聞いてみるとたしかにフレデリックに似ている。ただルーツは違う気がしないでもないが。
Two Door Cinema Clubのこの曲は00年台初頭からでてきたニューウェイブ、ポスト・パンクあたりがルーツのディスコパンクとかああいう人達のやっていることに似ている。Two Door Cinema Clubの他の曲を聞くとニューウェーブ、80sな雰囲気の曲が多かった。まあそのあたりの年代の音楽をルーツにしているんだろうなと思う。
方やフレデリックはもうちっとあくが強いというか。あの人達は日本のアングラサブカルバンド、"たま"が好きらしいし関西出身で関西アングラな雰囲気も少しある。関西といえばまあボアダムスやら非常階段やらINUやら濃い連中がたむろしてたところなのでそういう雰囲気があるのはまあ驚くことではないのだが。
それでまあ肝心のTwo Door Cinema ClubのWhat You Knowという曲だが、歌詞はまあ平々凡々としておりましたな。寂しくて自分と付き合っていた女と別れようとしてる男の歌ってことですよ。まあ特にひねりもなく。曲はすごく良いので歌詞が平凡でも別にいいんだけど。いい曲だと思います切に。
In a few weeks
I will get time
To realize it's right before my eyes
And I can take it if it's what I want to do
あと数週間もすればそいつが僕の目の前にあると気付けるはずだ
そしてそれが僕がしたいことだとすれば そうさせてもらうよ
I am leaving
This is starting to feel like
It's right before my eyes
And I can taste it
It's my sweet beginning
僕はもう行くよ
それがすぐ目の前にあるような気がしだしたんだよ
そしてわかるんだ それが僕にとって素晴らしい始まりだってことが
And I can tell just what you want
You don't want to be alone
And I can't say it's what you know
But you've known it the whole time
Yeah, you've known it the whole time
君がどうしたいのか分かるんだ
君は一人になりたくないんだろう
そのことに気づいているかどうかわからないけどさ
でも君はそのことにずっと気づいてたはずだよ
そうだよ ずっと気づいていたさ
Maybe next year
I'll have no time
To think about the questions to address
Am I the one to try to stop the fire?
来年になったら聞いてみたい疑問について考える時間もなくなってしまうと思う
その炎を消してしまおうとしているのは僕だけかな?
I wouldn't test you
I'm not the best you could have attained
Why try anything?
I will get there
Just remember I know
君のことを試そうとは思わないけど
僕は君の最高の男ってわけでもないだろうし
何かしてみたらどうかな?
僕はもう行ってしまうけど
覚えておいてくれよ 僕は分かってたってさ
And I can tell just what you want
You don't want to be alone
You don't want to be alone
And I can't say it's what you know
But you've known it the whole time
Yeah, you've known it the whole time
君がどうしたいのか分かるんだ
君は一人になりたくないんだろう
そのことに気づいているかどうかわからないけどさ
でも君はそのことにずっと気づいてたはずだよ
そうだよ ずっと気づいていたさ
0 件のコメント:
コメントを投稿