2019年6月4日火曜日

Japanese Breakfast - Boyish の和訳

いい曲が見つからない、もしくはややこしくて訳せないってのが多くて最近訳を投稿していなかったがいい感じの曲が見つかったので投稿。Japanese BreakfastのBoyishという曲の歌詞を訳した。

最近は自分から積極的に良い曲を見つけていこうとしていない。この曲はGhost Gaming というプロゲームチームに所属しているthwifoという人が自身のyoutubeチャンネルにあげている動画の中で使っていたので気になって調べて見つけた。thwifoがチョイスする曲はなんかみんなこんな感じの曲が多い印象だった。

thwifoはフリーのバトルロイヤルゲームFortniteのプロプレイヤー。同じくTeam Liquid所属のFortniteのプロプレイヤーのChapが自身のTwitchの放送でかけていたPortugal the manの feel it stillという曲も良かったのだが、歌詞がややこしくて訳すのを断念した。feel it stillは政治的な意味合いがあるのはわかるのだけれど日本語に表現するにはどうしたらいいのかがわからない。

Feel it still も Boyishも古い曲だと思っていたのだが、最近の曲といわれて自分の耳も当てにならんと実感。

Boyishの方はロネッツとかああいうすごく古い時代の曲なんじゃないかなあと初めて聞いたときに思ったけど、まあ当たり前のように違うという。
Japanese Breakfastって変な名前だと思ったが、ミシェル・ザウナーとかいう人のソロプロジェクトらしい。この人は別に日系人ではなく韓国系の人間だとか。韓国のソウルに生まれて9ヶ月でアメリカに移住したらしい。子供の頃はアメリカに馴染みたいがあまり、自身がコリアンハーフであることを嫌っていたそうだが、韓国人の母親を癌でなくしてからはその出自にこだわるようになったそうだ。失った母親の代わりを求めてそうなったのかもしれない。ちなみに前述のthwifoもアジア系アメリカ人だったりする。

プロジェクトの名前の由来は、最もアメリカ的なものとそのアメリカ人が考える東洋的なものを組み合わせたということらしい。 あとはその名前を聞いて彼女のことを日本人だと思う人間と本当の出自を知っているファンの見分けがつくからいいじゃない、ということらしい

ミシェルは母親が癌でなくなる2週間前に結婚したらしい。その理由もそうすることで母親がもう少し長く生きられると思ったからとか。泣ける話じゃんか。

参考サイト
 https://www.heyalma.com/18-things-to-know-about-jewish-korean-musician-behind-japanese-breakfast/

ちょっと聞いてみた所いい感じの曲を多く作っててすごい人だなと関心。どこかで評価されてんのかなと思ったら、ピッチフォークの人たちから高評価を受けたとか。ピッチフォークの評論家はなんか選民思想にかぶれてる感じがして好きじゃないんだが、こういう人たちが評価をしているからこそシェル・ザウナーみたいな人たちが活躍できているんだろうなと思わざるを得ない。



Japanese Breakfast - Boyish



Your boyish reassurance is not reassuring
And I need it
And all of my devotion turns violent
If you go to her, don't expect to come home to me

あなたの子供じみた安心感はまったく安心できるものじゃない
けれども私はそれを必要としている
そしてより一層あなたに尽くしてしまう
もしもあの女のところに行くというなら 私のところに戻ってこれるなんて思わないで

I can't get you off my mind, I can't get you off in general
So here we are, we're just two losers
I want you and you want something more beautiful

あなたのことを考えている  いつもあなたのことを考えている
だから私達二人は負け犬
私はあなたを欲しているしあなたはもっと美しい人を欲している

Lack of inhibition works wonders in revealing every demon
And all this confrontation, this suffering
What do you want from me?
If you don't like how I look then leave

何もしないでいると嫌なことがわかってくる
こうして対面してみてわかってくる苦痛
あなたは私にどうしてほしいの?
私の見た目が好きじゃないならいなくなればいいじゃない


I can't get you off my mind, you can't get yours off the hostess
Watched her lips reserving tables
As my ugly mouth kept running

私はあなたのことを考えている あなたはあのホステスのことを考えている
彼女の唇がテーブルを予約しているときに私の醜い口は喋り続けている

Love me

私のことを愛して

0 件のコメント:

コメントを投稿