Left Banke - She May Call You Up Tonightの訳
この曲名をyoutubeで検索するとカバーがたくさん。自分はWest Coast Pop Art Experimental Bandのバージョンが一番好きなんだけど、youtubeにはなかった。Sneechesってのはアラン・マッギーのCreationから曲を出してたこともあるアメリカ カリフォルニアのバンドらしい。名前の由来は腹に星のマークがついてるスニーチだろうな。デッド・ケネディーズのHoliday in cambodiaにも出てきた奴。マシュースウィートもカバーしてる。
歌詞の内容は、まあデタラメいって好きな子から恋敵を引き離してきたが、それがバレちまってやばいことに、みたいな感じだろうか。歌詞の内容は普通。とにかく普通。でもいい曲です。
The Sneetchesのカバー
Ian Matthews
Matthew Sweet & Susanna Hoffs
本家
I've been telling lines
I never knew
all to keep that girl
away from you
but she may call you up tonight
then what could I say
that would sound right
普段考えもしないことを言い続けてきた
お前からあの子を引き離すために
でも今夜 彼女はお前に電話をするかもしれない
そうしたらどうやって誤魔化せばいいんだ
Thoughts that raised my mind
just pushed aside
all the chances there
that we once had
but she may call you up tonight
then what could I say
that would sound right
僕の気持ちを高ぶらせていた考え自体が
いままであった全てのチャンスを台無しにしてしまった
でも今夜 彼女はお前に電話をするかもしれない
そうしたらなんて言えば誤魔化せるんだろうか
And when I'm crying
yes I know my mind is flying
to a place where there's no trying
but she may call you up tonight
泣いている時は、そうわかるんだ
僕の気持ちはどこかにいってしまって
何もやる気が起きなくなってしまうんだって
彼女は今夜君に電話をするかもしれないってのに
※ちょっと補足
what could I say that would sound right
ってのは文法的に
what that would sound right
と
could I say
に分けられる。
what は 関係代名詞で = things which になる。
なんで、意味的にはthings which would sound right =正しく聞こえるような事、となる。それが疑問詞whatに置き換えられて、
what could I say that would sound right
なんて言えば正しく聞こえるんだ?
ってなる。
0 件のコメント:
コメントを投稿